看诗词>历史百科>诗词百科>唐诗三百首新译

唐诗三百首新译

①许渊冲、陆佩弦(Loh Bei-yei)、吴钧陶编译。香港商务印书馆1987年7月出版。本书以英汉对照方式,收录唐诗317首。选篇以香港中华书局1982年重印、喻守真编注的《唐诗三百首详析》为准,而将编次调整为主要依诗人生年及诗歌创作时间为序。无法确定生年的作者,其作品顺序则仍依喻本。本书作品英译部分,共出自39位译者之手,每首译诗后,除注明译者,附以汉文原诗对照外,另有英文脚注。书前有英文《关于唐诗与英文诗》、《唐诗与〈唐诗三百首〉概述》。书后以英文附录:Ⅰ.诗人小传;Ⅱ.译者小传;Ⅲ.唐诗英译书目。②陶文鹏、吴坤定、张厚感译注。北京出版社1993年4月出版。本书据中华书局1982年版《唐诗三百首详析》(喻守真编注)本编排。每首诗后都有“今译”、“说明”、“注释”三部分。重点在今译。译文有的在诗行乃至用韵上都尽可能贴近原诗;有的则驰骋想象,在表达原作意旨的基础上又有所发挥。译文风格不强求统一。入选诗人都有生平介绍。

猜你喜欢

  • 崒兀

    险峻貌,高耸貌。杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》:“群冰从西下,极目高崒兀。”

  • 佐军髯

    佐军,指晋代郗超。郗超为人多须,曾为大司马桓温记室参军,时人有“髯参军”之称。见南朝宋刘义庆《世说新语·宠礼》。后用“佐军髯”为称美参军之典。李端《送郭参军赴绛州》:“佐军髯尚短,掷地思还新。”

  • 杨庶

    【介绍】:见杨廉。

  • 莫愁乐

    【介绍】:张祜作。据南朝陈智匠《古今乐录》载:“石城西有女子名莫愁,善歌谣。”此诗借莫愁之口道出其对爱人的痴迷。诗中写莫愁本在石城(今湖北钟祥)内居住,自从一青年来城游览,莫愁便爱上了他,那男子离去后

  • 巫咸

    古代传说中的巫师名。或说为黄帝时人,或说为尧时人,或说为殷中宗时人。李贺《浩歌》:“王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回死。”韩愈《嘲鼾睡》之一:“虽令伶伦吹,苦韵难可改。虽令巫咸招,魂爽难复在。”

  • 丰茸

    ①草木丰茂鲜美。孟浩然《襄阳公宅饮》:“窈窕夕阳佳,丰茸春色好。”②喻指女子体态美好。王勃《采莲归》:“莲浦夜相逢,吴姬越女何丰茸。”

  • 从同州刺史改授太子少傅分司

    【介绍】:白居易作于太和九年(835)十月。九月诏授同州刺史称病不赴任,十月改授太子少傅分司东都洛阳。当时因党争已起,“甘露之变”将生,诗人已深感政治生涯的险恶,决计优游卒岁,潇洒终身。结句“朝廷雇我

  • 柳寺春堤远,津桥曙月微

    【介绍】:窦巩《江陵遇元九、李六二侍御,纪事书情呈十二韵》诗句。津,渡口。曙月,天将亮时的明月。二句描写江陵(今属湖北)水乡春天早晨清新明丽、朦胧优美的景色。语言含蓄,意境秀婉。

  • 钟离

    古县名。本春秋楚邑,秦置县,汉沿置。治今安徽凤阳东北。杜甫《元日寄韦氏妹》:“近闻韦氏妹,迎在汉钟离。”

  • 晴景

    【介绍】:王驾作。见《雨晴》。