大般若波罗密多经西夏文译本
西夏文译佛经。汉文本唐玄奘译,共600卷。西夏文译者佚名。题款记西夏仁宗御校。写本,梵夹装。各卷字体不一。现北京图书馆藏21卷:18、21、22、26、27、34、71、93至97、103、104、112、113、281、283、293、294、355。西安市文化局藏残本两卷。俄罗斯圣彼得堡东方学研究所藏本甚多,计1100多编号,是数量最多的西夏文文献。系出自黑水城遗址(今属内蒙古额济纳旗)。
西夏文译佛经。汉文本唐玄奘译,共600卷。西夏文译者佚名。题款记西夏仁宗御校。写本,梵夹装。各卷字体不一。现北京图书馆藏21卷:18、21、22、26、27、34、71、93至97、103、104、112、113、281、283、293、294、355。西安市文化局藏残本两卷。俄罗斯圣彼得堡东方学研究所藏本甚多,计1100多编号,是数量最多的西夏文文献。系出自黑水城遗址(今属内蒙古额济纳旗)。
书名。藏文名《西勒嗄尔米龙》,蒙古药学著作。青海蒙古族※益西班觉于18世纪用藏文写成。3卷。第一卷4章,列药物简化名词,藏、梵文对照。第二卷7章,将普通药物分为石类药,珍宝药等7类叙述。第三卷补述矿泉
书名。舞格(满族)撰。4卷。雍正八年(1730)成书。用汉文解释满文之文法书。卷1为满文12字头、切韵满文、满语外单字、满文切韵法、满文运笔先后,满文字母拼写规律。卷2为汉满语套语,即课文练习。卷3为
五世热振活佛土登坚白益西丹巴坚赞于1934年任摄政后,对亲英势力和英国进行斗争,并加强与中央政府联系,国民政府授以“辅国宏化禅师”封号,为此遭亲英势力中伤诽谤,被迫于1940年“辞职”。热振在静修期间
见“盈歌”(1714页)。
元代村社建立之学校名。世祖至元七年(1270),依农村立社法令,每社设立学校一所,择通晓经书者为学师,于农隙时令子弟入学受教。先读《孝经》、《小学》,次习《大学》、《论语》、《孟子》等1经史。社学可自
西夏职官名称之汉译名。宋代史籍记载的西夏遣宋使臣官名。一译作庆唐。如史载宋嘉祐元年(1056)十二月,西夏派遣使臣庆瑭徐舜卿等赴宋朝为毅宗谅祚母密藏氏卒告哀。后世称“蕃官名号”,其西夏职官品位不详。
?—80东汉武陵地区少数民族起义首领。溇中(今湖南慈利、石门一带)人。章帝建初三年(公元78年),武陵溇中蛮在其率领下,攻零阳(今湖南慈利、大庸一带)、作唐(今湖南安乡)、孱陵(今湖北公安)等县。翌年
清内蒙古诸旗之一。在今内蒙古自治区锡林郭勒盟境内。牧地滨大小吉里河(今吉林河),东与北界乌珠穆沁旗,西界浩齐特右翼旗,南界克什克腾旗。元属上都路,明为成吉思汗后裔住地,至库登汗,始号所部曰浩齐特。再传
僜语音译。僜人崇拜的女鬼之一。传说其性情较善良,住在最高的山顶,最富有和尊贵。又称大地由其掌管,冰川活动、泥石流发生、庄稼的丰歉,均与之相关。故极令人敬畏。每次祭祀必杀数头牛和猪,规模大而隆重。此种崇
1844—1917清末大臣。字星垣。广州人。回族。先世汉军旗籍。同治三年(1864),入广州同文馆习外语,成绩优异,曾助英国人三顺编著《三顺文法》、《英语拼音》,被“两广方言学堂”采为课本。参与《国际