同“管鲍交”。唐李咸用《古意论交》诗:“常恐管 鲍情,参差忽终老。”
源见“响遏行云”。指优美嘹亮的歌声。唐许浑《陪王尚书泛舟莲池》诗:“舞疑回雪态,歌转遏云声。”
云:助词,无义。胡:怎么。 怎么不喜欢? 表示心中很喜欢。语出《诗.郑风.风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!”赵朴初《周总理画像题词》:“阴霾蔽天今净洗,恶草荒田今锄理,病树枯苗尽
《新五代史.杂传.冯道》:“冯道自号长乐老,著书数百。”冯道历仕五代的后唐、后晋、后汉、后周诸朝,皆得高位,因自号长乐老。著有《长乐老自叙》。后人常比喻不顾名节、长保官位的人。长乐老是五代冯道的别号。
夕阳之下虽有无限美好的风光,只是黄昏已经临近,好景不长了。 比喻某些繁华景象,很快就会衰落。语出唐.李商隐《登乐游原》:“向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。”宋.苏轼《浣溪沙.春情》:
我知道他不会有什么作为。 对人表示轻视、蔑视之语。语出《史记.游侠列传》:“吴楚反时,条侯为太尉,乘传车将至河南,得剧孟,喜曰:‘吴楚举大事而不求孟,吾知其无能为已矣。’”宋.苏洵《送石昌言北使引》
源见“龟顾”。指报恩。唐李商隐《谢座主魏相公启》:“孔龟效印,未议于酬恩;杨雀衔环,徒闻于报惠。”
隅:角落。 在公众欢聚的场合,有一个人向着墙角闷闷不乐,所有在座的人都会感到扫兴。 原比喻王者施行仁政,不使一人遭受委屈。 后也表示团结工作要做细致,不遗漏一个人。语出《汉书.刑法志》:“古人有
汉武帝时,以江都王刘建的女儿细君为江都公主,嫁给西域乌孙王昆莫为妻。公主远在异国,因昆莫王年老,而且语言不通,倍感悲愁,曾作歌以抒发怀乡思亲之情。其歌唱道:“我家把我嫁远方,委身异域乌孙王。思念故土心
犹蓬头垢面。《北齐书.任城王湝传》:“妃卢氏赐斛斯徵,蓬首垢面,长斋不言笑。”叶圣陶《四三集.英文教授》:“再不见一个蓬首垢面的囚徒似的人物。”见“蓬头垢面”。叶圣陶《四三集·英文教授》:“再不见一个