《孟子.公孙丑下》:“孟子谓蚳(chí)鼃(wā,同蛙)曰:‘子之辞灵丘而请士师(管监狱的官),似也(似乎是有道理的),为其可以言(可以向君主提意见)也。今既数月矣,未可以言与?’蚳鼃谏于王而不用,致
《庄子.则阳》:“有国于蜗之左角者,曰触氏;有国于蜗之右角者,曰蛮氏。时相与争地而战,伏尸数万,逐北,旬有五日而后反。”后因以“蛮触交争”比喻为小事进行无意义争斗。唐白居易《禽虫》诗之七:“蟭螟杀敌蚊
王言:帝王之言。丝:细丝缕。纶:粗丝绦。 帝王的话刚说出时,细微如丝;等到这些话传到外面时,就粗大如纶了。 表示帝王即使一句细微的话,也会产生很大影响。 旧时臣下常用以劝戒君王出言不可不慎。语出
《庄子.天道》:“吾闻夫子圣人也,吾固不辞远道而来愿见,百舍重趼,而不敢息。”过去讲宿一夜为一舍,趼则是指脚掌因久行受摩擦而生的硬皮。旅宿百夜,脚底的老皮上又长了新趼。后以百舍重趼喻指长途奔走,十分辛
汉代班固《汉书.枚乘传》附《枚皋传》:“(枚)皋辞赋中自言为赋不如相如,又言为赋乃俳,见视如倡,自悔类倡也。故其赋有诋娸东方朔,又自诋娸。其文骫骳,曲随其事,皆得其意。颇诙笑,不甚闲靡。凡可读者不二十
同“龙伯钓鳌”。李详《纫秋归自京师过访未值寄此奉问》诗:“嘉客自回龙伯钓,残科已占兔儿年。”
议论烦琐细杂。米盐:喻细杂。《韩非子.说难》:“米盐博辩,则以为多而久之。”久:原作“交”,从《史记》改。这句意思是说,若语言烦琐,则嫌其久长。主谓 比喻议论的范围广博、细微。《韩非子·说难》:“径省
源见“左家娇女”。指晋左思的《娇女诗》。唐李颀《送康洽入京进乐府歌》:“朝吟左氏《娇女》篇,夜诵相如《美人赋》。”
同“孟母择邻”。唐李峤《宅》诗:“孟母迁邻罢,将军辞第初。”
《易.谦》:“谦谦君子,卑以自牧也。”后以“谦牧”谓谦逊自处。宋洪适《答谢将士投贽状》:“辱谦牧以光临,贲践函而下问。”清章学诚《文史通义.原道中》:“子所雅言,《诗》《书》执礼,所谓明先王之道以导也