看诗词>英语词典>slouched翻译和用法

slouched

英 [slaʊtʃt]

美 [slaʊtʃt]

v.  没精打采地站(或坐、走); 低头垂肩地站(或坐、走)
slouch的过去分词和过去式

过去式:slouched 

COCA.41896

柯林斯词典

  • VERB 无精打采地坐着(或站着)
    If someoneslouches, they sit or stand with their shoulders and head bent so they look lazy and unattractive.
    1. Try not to slouch when you are sitting down...
      坐的时候尽量不要无精打采的。
    2. She has recently begun to slouch over her typewriter.
      最近,她坐在打字机前就开始变得无精打采的。
    3. Slouchis also a noun.
    4. He straightened himself from a slouch.
      他一改刚才的无精打采,挺直了腰杆。
  • VERB 无精打采地走;懒洋洋地走
    If someoneslouchessomewhere, they walk around slowly with their shoulders and head bent looking lazy or bored.
    1. Most of the time, they slouch around in the fields...
      他们绝大多数时间都无精打采地走在田间。
    2. Scowling, the lad slouched over.
      这个小家伙愁眉苦脸,一副垂头丧气的样子。
  • PHRASE 擅长;愿意卖力工作;手脚勤快麻利
    If you say that someone isno slouch ata particular activity, you mean that they are skilful at it or are willing to work hard at it.
    1. The Welsh are no slouches at cooking.
      威尔士人在烹饪方面可是好手。

双语例句

  • "I know someone who's worse than umbridge," said a voice from the doorway. ron's younger sister slouched into the room, looking irritable." hi, harry. "
    “我知道有一个人比乌姆里奇还糟糕。”门口传来一个声音。罗恩的妹妹没精打采地走进房间,一脸气呼呼的样子。“你好,哈利。”
  • He slouched onto the stage to light applause.
    他无精打采地走上台,台下掌声稀落。
  • The man slouched and stooped in the sunshine.
    那人在阳光下懒懒散散,弯腰曲背地走着。
  • Scowling, the lad slouched over.
    这个小家伙愁眉苦脸,一副垂头丧气的样子。
  • Poor posture, sitting or walking slouched over, compresses the body's organs
    坐着或者走路的时候低头垂肩,这种不正确的姿势会压迫体内的器官。
  • No doubt, everyone recognized the unsuccessful man in the very way he slouched along.
    毫无疑问大家凭这个人那副懒懒散散的走路样子,就能看出他是个失意的人。
  • I slouched down in the passenger seat of our old Pontiac 'cause it was the cool way to sit when one is in the fourth grade.
    我无精打采地坐在老庞蒂亚克车后座,因为一个4年级的学生坐在这儿是应当的。
  • I slouched in a nearby chair and saw all of it.
    我耷拉在附近一把椅子上看着这一切。
  • Slouched into work feeling tired, flat and thoroughly out of sorts.
    懒散地开始工作,感觉疲惫、乏力,而且一点儿都不高兴。
  • Haggard and pale, shabbily or raggedly dressed, their boots broken and down at heel, they slouched past.
    他们形容憔悴,面色苍白,穿得破破烂烂,拖着塌了后跟的鞋子懒懒散散地走过去。