看诗词>英语词典>saps翻译和用法

saps

英 [sæps]

美 [sæps]

n.  (植物体内运送养分的)液,汁; 笨蛋; 易上当的人
v.  使虚弱; 削弱; 逐渐破坏
sap的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • VERB 消耗(精力);削弱(信心)
    If somethingsapsyour strength or confidence, it gradually weakens or destroys it.
    1. I was afraid the sickness had sapped my strength...
      我担心患病已让我元气大伤。
    2. Analysts say the recession in Japan has sapped investor confidence.
      分析家称日本的经济衰退已经打击了投资者的信心。
  • N-UNCOUNT (植物的)液,汁
    Sapis the watery liquid in plants and trees.
    1. The leaves, bark and sap are also common ingredients of local herbal remedies.
      树叶、树皮和树汁也是当地草药的常用药材。
  • N-COUNT 笨蛋;傻瓜
    If you describe someone as asap, you think they are foolish.
    1. ...her poor sap of a husband.
      她可怜的傻瓜丈夫

双语例句

  • Some in this camp argue that all taxation is theft. Others believe taxes destroy incentives. Yet others argue that any state support saps self-reliance.
    在这一阵营中,有的人声称所有税收都是偷盗行为,有的人认为税收破坏了激励机制,还有一些人则声称,任何来自政府的支持都会削弱自力更生能力。
  • The more depressed is the country, the less capital is available, and the more active is the usury& a vicious circle which saps the life of the peasants.
    农村经济越萧条,资金便越缺乏,高利贷亦越活跃&这个恶性循环耗尽了农民的血汗。
  • The danger is that it saps confidence in that grand project.
    危险在于,这将削弱人们对那个庞大项目的信心。
  • It saps your willingness to exercise or eat well or have fun.
    会减弱人们对运动、吃好、玩好的心情;
  • Effect of Different Preservatives on Preservation of Coconut Inflorescence Saps
    不同保鲜剂对椰子花序汁液的保鲜效果
  • Repeat water absorbing ability of SAPs was a important index of endurance.
    是衡量保水剂持水能力的一项重要指标。
  • The desertion of an ally, especially from fear of war, saps the spirit of any army.
    抛弃盟国,尤其是害怕战争,就会使任何一支部队的士气被削弱。
  • Just like all the SAPS we represent?
    就像我们所代表的那些傻瓜当事人一样?
  • Instead of boosting our self-esteem, it saps it; instead of making us feel good about ourselves and our lives, it brings up frustration, irritation and anger.
    这样的经验不仅不能提升还会削弱我们的自尊,我们不但不会更有自信、对生活更乐观,还会因此十分沮丧、焦躁和愤怒。
  • It is usually meaningless work, not overwork, that wears us down, saps our strength, and robs our joy.
    我们疲累、乏力和失去喜乐,常常是由于一些无意义的工作,而非因工作过劳。