gloating
英 [ˈɡləʊtɪŋ]
美 [ˈɡloʊtɪŋ]
v. 扬扬得意; 沾沾自喜; 幸灾乐祸
gloat的现在分词
BNC.44631 / COCA.40965
柯林斯词典
- VERB 洋洋得意;幸灾乐祸
If someoneis gloating, they are showing pleasure at their own success or at other people's failure in an arrogant and unpleasant way.- Anti-abortionists are gloating over the court's decision...
法庭的判决让反堕胎主义者非常得意。 - This is nothing to gloat about.
这没什么好幸灾乐祸的。
- Anti-abortionists are gloating over the court's decision...
英英释义
noun
双语例句
- China's rulers can be excused a modicum of less-than-grammatical gloating after the economic rebound the country has achieved in recent months.
在中国经济近几个月出现反弹后,该国的管理者得意地说点行文可商榷的话是可以原谅的。 - One can see reason for gloating.
人们可以看到这种心满意足的理由。 - If there's anything more annoying than gloating, it's the lame little ploy we call envy preemption.
如果说什么比幸灾乐祸更令人生气,那就是我们称之为“嫉妒先发制人”的蹩脚小伎俩。 - In the centre of the cell lay the body of the servant girl in her night dress, and gloating over this agony stand two ruffians with the cowardly masks of their dark trade on.
在房间中间躺着一个穿着睡衣的女孩儿,而两个蒙面的恶棍正在通过折磨她取乐。 - "And" Continued the hag, gloating over her fell scheme.
而且,母夜叉继续说道,她幸灾乐祸地欣赏自己这个凶恶的诡计。 - A bad winner is when the victor of a game acts in a shallow fashion such as gloating about their win or rubbing it in the face of the one who lost.
糟糕的赢家是指一个人赢得比赛后行为表现肤浅,比如在比赛失败的人面前夸耀自己的胜利或者说风凉话。 - Gotcha is slang for another slang term "got you." It means I caught you doing something wrong, and I'm gloating ( happy) about it.
Gotcha是“抓住你了”这个俚语的另一种说法,意思是说你在做坏事的时候被我逮个正着,我在一旁沾沾自喜。 - He had a wash, only to find Chao potao's face grinning at him from the water in the wash-basin& it was the face that had haunted his dreams with its evil, gloating smile!
然而他在洗脸的时候,又看见梦里那赵伯韬的面孔又跑到脸盆里来了;一脸的奸笑,胜利的笑! - All the stuff spread all over the road, while I just stood there, gloating.
缸里的臭豆腐顿时撒满马路,我却幸灾乐祸地站在边上看着。 - Some bankers contend, however cheekily, that while Beijing can barely contain its gloating over the failures of the Anglo-Saxon banking model, it might not be too long before it again calls on the west to provide capital and expertise.
一些银行家辩称不管这听上去有多么厚脸皮尽管北京对盎格鲁-撒克逊银行模式的失败难以掩饰窃喜之情,但用不了多久,它也许又会呼吁西方提供资本和专业技能。
