看诗词>英语词典>functionaries翻译和用法

functionaries

英 [ˈfʌŋkʃnəriz]

美 [ˈfʌŋkʃəˌnɛriz]

n.  公职人员; 官员
functionary的复数

柯林斯词典

  • (尤指为政府或政党服务的)行政人员,官员
    Afunctionaryis a person whose job is to do administrative work, especially for a government or a political party.

    双语例句

    • The news media have also strengthened supervision of cases involving dereliction of duty, abuse of power and infringement of citizens 'legitimate rights and interests by government functionaries.
      新闻传媒对国家工作人员渎职、滥用职权和侵犯公民合法权益行为的舆论监督大大加强。
    • The aforesaid reward provisions shall not apply to taxation personnel or government functionaries employed in such areas as finance and auditing or procuratorial personnel.
      前款的奖励规定不适用于税务人员及财政、计、察等国家机关的工作人员。
    • Article 44 The state applies the system of retirement for workers and staff of enterprises and institutions and for functionaries of organs of state according to law.
      第四十四条国家依照法律规定实行企业事业组织的职工和国家机关工作人员的退休制度。
    • This applies not only to government functionaries, but more to leading officials.
      我想这话不仅是对政府工作人员说的,更是对领导干部说的。
    • Article 126. Employees of a stock exchange, a stock registration and accounting institution, and a securities company, as well as government functionaries who are fired for violation of law or discipline are not allowed to be recruited by securities companies.
      第一百二十六条因违法行为或者违纪行为被开除的证券交易所、证券登记结算机构、证券公司的从业人员和被开除的国家机关工作人员,不得招聘为证券公司的从业人员。
    • The Indian transmitters were court functionaries, not missionaries.
      印度文化的传递者都是朝廷的官员而不是传教士。
    • All government institutions and functionaries must implement stste laws, decrees and policies.
      所有政府机关及其工作人员都必须认真执行国家的法律法规和政策。
    • The problem of public functionaries 'crimes by taking advantage of duty is a general problem in international criminology field.
      公职人员职务犯罪问题,是国际犯罪学领域一个具有普遍性的问题。
    • In their country, the clerks and the functionaries always find it difficult to live on their salary.
      在他们国家里,一般职员和政府工作人员依靠薪水总是难以维持生活。
    • To ensure the implementation of the Procedure, all customs department functionaries shall conscientiously learn the essence of the Procedure and undertake the work of publicity and interpretation.
      各海关职能部门应认真学习和领会《办法》的精神实质和主要内容,并做好对外宣传解释工作,保证《办法》的实施。