看诗词>英语词典>despairs翻译和用法

despairs

英 [dɪˈspeəz]

美 [dɪˈsperz]

n.  绝望
v.  绝望; 失去希望; 丧失信心
despair的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 绝望
    Despairis the feeling that everything is wrong and that nothing will improve.
    1. I looked at my wife in despair...
      我绝望地看着妻子。
    2. ...feelings of despair or inadequacy.
      绝望或无能的感觉
  • VERB 感到绝望;失去希望
    If youdespair, you feel that everything is wrong and that nothing will improve.
    1. 'Oh, I despair sometimes,' he says in mock sorrow...
      “啊,我有时会感到绝望,”他假装悲伤地说。
    2. He does despair at much of the press criticism.
      面对媒体的诸多批评他的确感到绝望。
  • VERB 对…感到绝望;对…不抱希望
    If youdespair ofsomething, you feel that there is no hope that it will happen or improve. If youdespair ofsomeone, you feel that there is no hope that they will improve.
    1. He wished to earn a living through writing but despaired of doing so.
      他想通过写作来谋生,不过他对此不抱希望。
    2. ...efforts to find homes for people despairing of ever having a roof over their heads...
      为那些对有瓦遮头不再抱有任何希望的人们找到住处的努力
    3. There are signs that many voters have already despaired of politicians.
      有迹象表明许多选民对政客已经不抱希望。

双语例句

  • She despairs of her son because he shows no interest in getting a job.
    她感到儿子不可救药了,因为他对找工作一点也不感兴趣。
  • What jealous pangs, what shy despairs I knew!
    猜忌使我痛苦,有时羞怯躲避。
  • He who despairs is in the wrong.
    绝望是错误的,进步必然会苏醒。
  • Recalls, has the flash is the ache, but, despairs.
    回忆的时候,有壹瞬间是疼痛的,无奈的,绝望的。
  • Aflame, I tell you, with birth, aging death, with sorrows, lamentations, pains, distresses, despairs.
    我告诉你们,燃起了生、老、死,燃起了忧、愁、悲、戚、惨。
  • The girlfriend has been startled, is looking boyfriend's back, felt despairs extremely.
    女友惊呆了,望着男友的背影,感到非常绝望。
  • My mother despairs of me; she thinks me lazy and unsociable.
    母亲十分担心我,她认为我懒惰且不合群。
  • To do this is nothing easy because the entire process of learning is full of hardships and despairs.
    而做到这一点绝非易事,因为学习的全过程可能充满了艰辛和苦恼。
  • In the dream I hold the fine health which the stone weeps blood, despairs wants the attempt to level the basin at heart.
    梦里我是衔石泣血的精卫,绝望地想要企图填平心里的流域。
  • We walked until our despairs disappeared and then we parted.
    我们走了到我们的绝望消失然后我们分开的。