caresses
英 [kəˈresɪz]
美 [kəˈresɪz]
v. 抚摩; 爱抚
n. 抚摩; 爱抚; 亲吻
caress的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- VERB 爱抚;抚摸
If youcaresssomeone, you stroke them gently and affectionately.- He was gently caressing her golden hair.
他深情抚摸着她的金发。 - Caressis also a noun.
- Margaret took me to one side, holding my arm in a gentle caress.
玛格丽特将我拉到一边,轻轻地抚摸着我的胳膊。
- He was gently caressing her golden hair.
双语例句
- She took up her brother in one arm and the lamb in the other, and dividing her caresses between them bound in one bond of affection the offspring of beast and man.
她一只手抱起弟弟,一只手抱起小羊,把她的爱抚分成两半,人类和动物的后代在慈爱的连结中合一了。 - Incessantly I live over in my memory your caresses, your tears, your affectionate solicitude.
我不断在记忆里重温你的爱抚、你的泪水、你深情的挂念。 - Natural Beauty not only caresses your face, your body but what's more important, you soul as she initiates such as concept as "Reform of your soul";
自然美,关注的不仅仅是你的脸,你的身体,更重要的是关注你的心灵,她倡导“心灵的改革”; - I missed your touch; the gentle caresses that warm and sooth like nothing else I know.
我想你的抚摸。温柔的爱抚如此温暖,如此轻柔,我不知道还有什么可以与之媲美。 - Sex pleasure in woman is a kind of magic spell; it demands complete abandon; if words or movements oppose the magic of caresses, the spell is broken.
女性的性爱乐趣,是一种魔咒,需要完全纵情其中;若是言语或举动阻碍了爱抚的魔力,咒语就被打破了。 - Your caresses enfold me, like climbing vines on melancholy walls.
你的爱抚包裹我,如爬藤攀上忧郁的墙。 - For, beig thus appealed to with some endearing gestures and caresses, she folded her small arms and shook her head, and conveyed a relenting expression into her very-wide-open black eyes.
因为,当弗洛伦斯向她这样恳求和向她作出了亲热的姿态与爱抚之后,她抱拢了两只胳膊,摇摇头,并在张得很大的黑眼睛中流露出了怜悯的神情。 - When the warm and balmy sunshine caresses my cheek.
当温热的阳光抚摸脸颊。 - In the first few days and months on the arrival of an infant, while the gentle caresses, tender kisses and snugly hugs from her mother are surely sensed as guiltless pleasures, is soul involved?
在一个幼小的生命初临人世的数日数月,当母亲轻柔的抚摸,亲吻和拥抱毫无质疑地带给那个弱小的躯体没有一点自责的享受和快感,灵魂有所介入吗? - The rain caresses every corner sentimentally, sprinkling the world with the faint scent of the wet clay, kissing the girl who is singing sadly to its tempo.
雨儿感伤地抚过每个角落,带着潮湿的泥土的清香将整个世界轻柔地敲击,轻吻着那个和着它的节奏唱着怨曲的姑娘。